Warum sollten Sie sich für das nordeuropäische Übersetztungsbüro Baltic Media® entscheiden?
Skandinavische und nordeuropäische Sprachen | Gute Qualität zu einem sehr günstigen Preis | Übersetzungsbüro in den nordischen und baltischen Staaten
12 gute Gründe, um sich für das nordbaltische Übersetzungsbüro Baltic Media zu entscheiden:
1. ✅ Nur echte Fachübersetzer können den richtigen Kontext eines Textes präzise wiedergeben. Wir arbeiten mit ihnen zusammen. *
2. ✅ Das skandinavisch-baltische Übersetzungsbüro Baltic Media® ist ein führender Anbieter von digitalen Übersetzungsdiensten in Nordeuropa, das sich auf nordeuropäische Sprachen (einschließlich skandinavischer, baltischer und slavischer) Sprachen spezialisiert. Vorrangig werden Übersetzungsdienste in den Sprachen Schwedisch, Finnisch, Dänisch, Isländisch, Faröisch, Norwegisch, Deutsch, Englisch, Polnisch, Russisch, Lettisch, Litauisch und Estnisch angeboten.
3. ✅ Wir sind lokal in Nordeuropa vertreten. Unsere Niederlassungen befinden sich in Skandinavien und im Baltikum. Wir leben und arbeiten hier.
4. ✅ Um Kosten zu sparen, verwenden wir CAT-Tools (computergestützte Übersetzungs-Tools), um dafür zu sorgen, dass Sie die bestmögliche Übersetzungslösung erhalten, die kostengünstig und dabei hochwertig ist. **
5. ✅ Wir verfügen über langjährige Erfahrung im Umgang mit umfangreichen Übersetzungsprojekten in mehrere Sprachen, wobei unsere Übersetzer direkt innerhalb Ihres Inhaltsmanagementsystems (CMS) arbeiten.
6. ✅ Wir arbeiten gemäß dem Qualitätsmanagementsystem ISO 9001:2015. **
7. ✅ Unsere wichtigsten Dienstleistungsregeln:
- Wir übernehmen Verantwortung und tragen bei.
- Der Kunde ist unsere wichtigste Priorität.
- Wir halten unsere Versprechen.
8. ✅ Unsere Büroangestellten sind qualifiziert: die meisten unserer Mitarbeiter sind in Sprachen ausgebildet, haben ein Übersetzungsdiplom oder einen Universitätsabschluss.
9. ✅ Unsere Kunden stellen hohe professionelle Anforderungen, z. B. EU-Institutionen.
10. ✅ Unsere Berufshaftpflichtversicherung gibt unseren Kunden zusätzliche Sicherheit.
11. ✅ Unser Unternehmen ist Mitglied der ELIA – der European Language Industry Association.
12. ✅ Wir bieten hochwertigen Service mit wettbewerbsfähigen Preisen, eine schnelle Lieferung und einen freundlichen Kundendienst.
* Unsere Übersetzer übersetzen AUSSCHLIESSLICH in ihre Muttersprache und leben in einem Land, in dem diese Sprache entweder offiziell gesprochen oder im Sozialleben prävalent ist.
** Mit unseren CAT-Tools können wir Ihre Texte analysieren und die Teile im Quelltext ausfindig machen, die bereits übersetzt wurden. Um Kosten zu senken und den Übersetzungsprozess zu beschleunigen, verwenden wir einen Übersetzungsspeicher (TM), der den Stil und die Terminologie vereinheitlicht. Mit CAT-Tools wird die Bearbeitungszeit verkürzt und Übersetzungen sind schneller marktbereit.
Unsere CAT-Tools:
- SDL Trados Studio;
- Wordbee;
- MemoQ;
- Memsource;
- Transit;
- Idiom desktop workbench;
- Translation Workspace.
*** Wir arbeiten nach dem Qualitätsmanagementsystem 9001:2015 der ISO. So konnten wir die Projektkoordination und die Methode der Zuliefererauswahl verbessern. Baltic Media hat ein eigenes System zum Prüfen von Übersetzern, nach den folgenden Kriterien: linguistische Ausbildung, mindestens 5 Jahre Übersetzungserfahrung, Referenzen von anderen Kunden und Probeübersetzungen.
Warum sollten Sie sich für das nordisch-baltische Übersetzungsbüro Baltic Media® entscheiden?
Wie senken Sie die Kosten Ihrer Übersetzungen ohne Abstriche bei der Qualität?
Warum sind menschliche Übersetzungsdienste Ihre beste Wahl?
Übersetzen Sie anhand von Google, Bing, Microsoft, Tilde, Yandex und lassen Sie die Übersetzung von uns überarbeiten!
Kostenlose Voranschläge
Informationsanfrage
Das Übersetzungsbüro Baltic Media bietet professionelle menschliche Übersetzungsdienste für:
Medienübersetzungsdienste: Print- und digitale Medien, audiovisuelle Medien, Bücher, Zeitungen, Zeitschriften, Werbematerialien.
Übersetzung von Dokumenten (in den Bereichen Jura, Medizin, Technik, IT, Marketing);
Übersetzung und Lokalisierung von Websites, eCommerce und SEO (wir lokalisieren den Inhalt Ihrer Website, e-Commerce-Sites und Apps, um in verschiedenen Sprachen auf lokalen Märkten verständlich zu sein)
Übersetzung und Lokalisierung von Software (Übersetzung der Benutzeroberfläche sowie der Support-Dokumentation und des Testens);
Terminologie-Übersetzung und Management von mehrsprachigen Daten-Inhalten;
Übersetzung von audio-visuellen Produkten (Filme, Videospiele, Untertitel, Tonaufnahmen);
Menschlich gestützte maschinelle Übersetzung mit Überarbeitung und Qualitätskontrolle (für sehr umfangreiche Übersetzungen bieten wir maschinelle Übersetzungen an, wobei danach der Text überarbeitet und der Qualitätskontrolle unterzogen wird.).
Die wichtigsten Übersetzungsdienste, die unsere menschlichen Übersetzer anbieten:
Juristische Übersetzungen (Verträge, Vereinbarungen und Übereinkünfte, Satzungen, Entschlüsse, Versammlungsprotokolle, Anmeldezertifikate, Gesetze, An- und Verordnungen, Anträge, Petitionen, Gerichtsurteile, Vollmachten, Lizenzen und Zulassungen usw.)
Technische Übersetzungsdienste (Kataloge, technische Spezifikationen, Bedienungsanleitungen, Patentunterlagen, Präsentationen, Produktspezifikationen und -handbücher, technische Pläne und Spezifikationen, Schulungsmaterialien, Nutzeranleitungen usw.)
Finanzielle Übersetzungen (Rechnungsprüfungen, Jahresberichte und -abrechnungen, Finanzberichte, Bilanzen, Gewinn- und Verlustrechnungen, Marktforschungen und Präsentationen, wirtschaftliche Begründungen und Geschäftspläne, Versicherungsdokumente, Vereinbarungen zur Projektfinanzierung usw.)
IT-Übersetzungen (Software und Hardware, CAD/CAM, Cloud-Anwendungen, CRM, eCommerce, ERP, Netzwerk-Managementsysteme, mobile Anwendungen, Websites, Videospiele usw.)
Übersetzungen im Bereich Biowissenschaften und Medizin (Referenzen, Auszüge aus Krankengeschichten, Berichte, Expertenmeinungen, Analyseergebnisse, Dokumentation von klinischen Medikamentenstudien, Informationen für Ärzte und Patienten, Broschüren, Dokumentationen für Geräte und Instrumente usw.)
Übersetzungen im Bereich Werbung, PR und Marketing (Werbematerialien, Broschüren, Kataloge, Menüs und Produktlisten, E-Mails, Newsletter, Verpackungsmaterialien, Druck- und Online-Werbung, SEO, Social Media-Inhalte, Websites usw.)
Allgemeine Übersetzungen (Lebensläufe, Diplome, Aussagen, Personalausweise, Reisepässe, Zertifikate, Referenzen usw.)
Der Prozess der menschlichen Übersetzung, Lokalisierung und Transkreation erfolgt in diesen Schritten:Projektanalyse, Preisvoranschlag, Projekteinrichtung, Zusammenstellung des Teams, Übersetzung, Lokalisierung oder Transkreation, redaktionelle Überarbeitung, lokale Marktprüfung (Validierung), Korrekturlesen und DTP, interne Qualitätsprüfung.
Andere Sprachdienstleistungen:
Konsekutiv- und Simultandolmetschen für Konferenzen, Kongresse, Seminare und andere Foren;
DTP (Grafikdesign) übersetzter Inhalte für Veröffentlichungszwecke
Sprachschulung und Sprachkurse für Unternehmenskunden.